Работа в Польше

Корисні слова та вислови польською мовою

СПІЛКУВАННЯ / KOMUNIKACJA

мобільний телефон — telefon komórkowy

сім-карта — karta SIM

зв’язок — zasięg

номер телефону — numer telefonu

У мене немає зв’язку. — Nie mam zasięgu.

У мене немає інтернету. — Nie mam internetu.

Чи могли б ви мені допомогти? — Czy możesz mi pomóc?

Чи можу я від вас зателефонувати? — Czy mogę stąd zadzwonić?

Чи можу я скористатися вашим телефоном? — Czy mogę zadzwonić z Twojego telefonu?

ЗДОРОВ’Я / ZDROWIE

Я хворий/хвора. — (Чол.) Jestem chory. / (Жін.) Jestem chora.

Я страждаю/потерпаю від… — Choruję na…

Мені зле. — Źle się czuję.

У мене болить… голова/в грудях/живіт — Boli mnie… głowa/klatka piersiowa/brzuch

Я приймаю ліки. — Biorę leki.

Я приймаю антибіотики. — Biorę antybiotyki.

Я отримую ін’єкції. — Biorę zastrzyki.

Мені потрібні ліки. — Potrzebuję leku.

Мені потрібна ін’єкція. — Potrzebuję zastrzyku.

лікар — lekarz

ліки — (множ.) lekarstwa / (одн.) lek

лікарня — szpital

швидка — karetka

відділення невідкладної допомоги — pogotowie

ГІГІЄНА / HIGIENA

серветки — chusteczki higieniczne

туалетний папір — papier toaletowy

вологі серветки — mokre chusteczki

підгузки — pieluszki

прокладки гігієнічні — podpaski

тампони — tampony

маска — maseczka

ТРАНСПОРТ / TRANSPORT

потяг — pociąg

автобус — autobus

мікроавтобус — bus

Я прямую до / їду до… — Jadę do…

Ми прямуємо до / їдемо до… — Jedziemy do…

Чи доїду / дістанусь я до…? — Czy dojadę do…?

Чи доїдемо / дістанемося ми до…? — Czy dojedziemy do…?

Я хотів/ла б дістатися до… — Chcę dojechać do…

Ми хотіли б дістатися до… — Chcemy dojechać do…

О котрій від’їжджає потяг? — O której odjeżdża pociąg?

О котрій від’їжджає автобус? — O której odjeżdża autobus?

Я маю малий / великий багаж. — Mam mały/ duży bagaż.

Я подорожую із котом / собакою. — Przewożę kota / psa.

ЦИФРИ ТА ЧИСЛА / LCZBY

1 — jeden

2 — dwa

3 — trzy

4 — cztery

5 — pięć

6 — sześć

7 — siedem

8 — osiem

9 — dziewięć

10 — dziesięć

11 — jedenaście

12 — dwanaście

13 — trzynaście

14 — czternaście

15 -—piętnaście

16 — szesnaście

17 — siedemnaście

18 — osiemnaście

19 — dziewiętnaście

20 — dwadzieścia

100 — sto

1000 — tysiąc

10 000 — dziesięć tysięcy

0,5 — pół

0 — zero

ЧАС / CZAS

вранці — rano

в обід, в полудень — w południe

по полудні — po południu

увечері — wieczorem

уночі / вночі — w nocy

1:00, перша година — pierwsza (godzina)

2:00, друга — druga

3:00, третя — trzecia

4:00, четверта — czwarta

5:00, п’ята — piąta

6:00, шоста — szósta

7:00, сьома — siódma

8:00, восьма — ósma

9:00, дев’ята — dziewiąta

10:00, десята — dziesiąta

11:00, одинадцята — jedenasta

12:00, дванадцята, полудень — dwunasta, południe

13:00, тринадцята — trzynasta

14:00, чотирнадцята — czternasta

15:00, п’ятнадцята — piętnasta

16:00, шістнадцята — szesnasta

17:00, сімнадцята — siedemnasta

18:00, вісімнадцята — osiemnasta

19:00, дев’ятнадцята — dziewiętnasta

20:00, двадцята — dwudziesta

21:00, двадцять перша — dwudziesta pierwsza

22:00, двадцять друга — dwudziesta druga

23:00, двадцять третя — dwudziesta trzecia

24:00, двадцять четверта, північ — dwudziesta czwarta, północ

13:05, п’ять по першій / на другу — pięć po trzynastej

13:15, чверть по першій / на другу — piętnaście po trzynastej

13:30, о пів на другу — trzynasta trzydzieści, pół do czternastej

13:55, за п’ять друга — pięć do czternastej, za pięć czternasta

ГРОШІ / PIENIĄDZE

Українська гривня — hrywna

Польський злотий — złoty

Я хотів/ла б поміняти гривні на злоті. — Chcę wymienić hrywny na złotówki.

Я хотів/ла б поміняти 100, 200, 1000 гривень на злоті. — Chcę wymienić 100, 200, 1000 hrywien (na złotówki).

ЮРИДИЧНІ ПИТАННЯ / PRAWO

АйДі, посвідчення особи — dowód osobisty

паспорт — paszport

документи — dokumenty

формуляр — formularz, wniosek

дата — data

підпис — podpis

заява на отримання візи — wniosek o wizę

заява на asyl (прихисток) — wniosek o azyl

Я хочу подати заявку на візу / прихисток. — Chcę złożyć wniosek o wizę / azyl.

Ещё новости