Ваше резюме зацікавило рекрутерів, вас запросили на співбесіду і ви в кроці змінити статус від «шукаю роботу» на «працюю». До співбесіди (rozmowa kwalifikacyjna) обов’язково потрібно підготуватися, ми ж вам відкриємо завісу її проведення в Польщі.
1. Niech Pan/Pani powie coś o sobie (Нехай Пан/Пані розповість про себе).
Відповідаючи на це питання, ви частково повторюєте інформацію зі свого резюме. Розповідь не повинна бути «сухою», додавайте цікаві факти, щоб рекрутери побачили, що перед ними цікава впевнена в собі особа. Згадайте, чому вас цікавить робота в Польщі, чи працювали там раніше.
2. Jak długo Pan/Pani jest w Polsce (Як довго Пан/Пані в Польщі).
Це запитують лише іноземців, як і ставлять питання „Jak długo Pan/Pani uczy się języka polskiego” (Як довго вчите польську мову), „Czy planuje Pan/Pani zostać w Polsce” (Чи плануєте залишитися в Польщі), „Czy ma/posiada Pan/Pani wizę/kartę pobytu i jaką” (Чи маєте візу карту побиту і яку саме).
Щодо відповідей, які стосуються часових проміжків, то перекладаються вона наступним чином: tydzień (тиждень), miesiąc (місяць), kilka miesięcy (кілька місяців), pół roku (пів року), rok (рік), kilka lat (декілька років).
Деякі дієслова та словосполучення, які ви неодмінно вживатимете в розмові: poszukuję pracy (шукаю роботу), chcę (хочу), interesuję się (цікавлюся), jestem (я є), mieszkam znajduję się (живу знаходжуся), mam (маю), proszę powtórzyć (будь ласка, повторіть), rozumiem (розумію).
3. Jakie Pan/Pani ma doświadczenie zawodowe (Який у вас професійний досвід).
Робота в Польщі не відрізняється від праці в будь-якій країні: потрібно мати досвід. Навіть на складі (magazyn) часом вимагають наявність практичних навичок. Тому варто згадати все, що хоча б якось стосувалося вашої вакансії.
Слова, які можуть стати в нагоді: stanowisko (посада), kierunek (напрямок\сфера), szkolenie/kursy (курси), biuro (офіс), kierownik (керівник), kolega (колега), umiejętności (вміння\навички), obowiązki (обов’язки), prawo jazdy (водійські права).
4. Mocne i słabe strony (Сильні та слабкі сторони).
Назвіть кілька найбільш виражених у вас рис характеру. Слабку сторону називайте таку, яка трактується неоднозначно, наприклад, перфекціонізм. Потрібні прикметники польською мовою можете знайти в онлайн перекладачах.
Серед інших питань можуть бути: Jak radzi sobie Pan/Pani ze stresem (Як справляєтеся зі стресом), Co Pan/Pani wie o naszej firmie (Що знаєте про нашу компанію), Ile Pan/Pani chce zarabiać (Скільки хочете заробляти).
Кілька важливих дрібниць
Звертайтеся до особи, яка проводить співбесіду на Pan/Pani. Багато не жестикулюйте і слідкуйте за своїм голосом. Адже важливо не тільки те, що ви говорите, але і як ви це робите. Потренуйтеся відповідати на питання вдома, вивчіть польські слова, які вам можуть знадобитися. При такій відповідальній підготовці навіть робота у Варшаві – польській столиці – вами легко буде здобута.